熱門文章
-
(Sina)31歲日本女星安達佑實最近頻頻為下月2日發行的裸體寫真集《私生活》炒話題,但先前曝光的宣傳寫真照,卻完全不見露點演出,她前天又宣佈9月14日32歲生日當天,將在東京澀谷為該寫真集辦寫真展,讓粉絲一窺輕熟女的性感魅力。
-
山下智久、舞台あいさつでトラブルをファンに謝罪 / 山下智久、深々と頭下げ謝罪 據日本媒體報導,10月22日,山下智久在東京出席主演電影《近距離戀愛》的票房大賣感謝見面會,最初預定萬聖節裝扮出場的他突然換上一套黑色西裝打領帶出場,為六月發生的搶手機事件道歉。活動剛開始,山...
-
(Sina) 據台灣媒體報導,瘦身方法何其多,但最近日本明星在着迷叫“裸族生活”的瘦身法,長澤雅美、大島優子、深田恭子、宮澤理惠等人都是愛好者,主要就是全裸在家走來走去,就可以“瘦身”!原來利用的原理是,身體自動調節體溫的機能,除去的衣服的保護,體溫升高,自然新陳代謝就會變...
-
動漫畫陪伴我們長大,漫畫裡又愛又恨的角色若成為自己的朋友可不是有趣的事。日本知名網站goo日前調查出「最不想成為他朋友的20歲以下漫畫男角排名」,榮登第一名的是哆啦A夢中的小夫,奸詐狡猾愛現怕惡的形象深植人心,欺負大雄,對技安拍盡馬屁等! 若成為小夫的朋友,深怕自己何...
-
由向井理和綾野剛首次搭檔出演的TBS日劇《S-最後的警官-》12日開播,首集25分鐘加長版平均收視率為18.9%(關東地區),創下本期民放劇的最高收視開局。瞬間最高收視率21.8%,出現在晚上10點的時刻。《S-最後的警官-》由《海猿》《DOG×POLICE》的小森陽一...
2015年5月19日 星期二
日本無人孤島探險!! 軍艦島 / Gunkanjima Cruise
大家有興趣到日本的無人孤島探險? 即將在8月上映的「進擊的巨人」真人版電影,其拍攝的場景就在長崎的軍艦島 / 軍艦島(グンカンジマ)!被稱為廢墟聖地的軍艦島,在1960年代以出產炭而繁榮,現在則是。如果你也想感受顫慄的電影場景,或是了解其歷史變遷,請來軍艦島探險吧~
The history of Gunkanjima is very obvious by landing on Takashima and Gunkanjima! You can also board at Ioujima!The ship of the tour is stylishly designed the Black Diamond! Nagasaki Prefecture. They say the island came to be called “Battleship Island”, because its silhouette looked like the battleship “Tosa”.
軍艦島(端島)是一個距離長崎港約20公里的小島。直到1974年,該島作為一個煤礦島。於480米長,150米寬的島上居住了5000多人,從而在歷史上創下人口密度最高的世界記錄。 為了容納這麼多人於這麼小的面積,每寸土地上都建起建築物,從而使這個小島像一個巨大的戰艦。因此被稱之為「軍艦島」。 佐賀封建領主在1810年於島上發現煤炭,於1800年代末期開採,不久後三菱公司購下了島。隨著生產增加,島內持續擴大,建起大型住宅和工業樓宇和高的海牆。
It’s a small partially-reclaimed island located northwest of Nomo peninsula about 19km from the Port of Nagasaki.The island once prospered as a coal mine town, contributing to Japan’s modernization along with the neighboring Takashima coal mine.The island, however, was closed and left deserted in 1974, due to the changing times.Gunkanjima Cruise Co., Ltd. offers tours of Takashima and Gunkanjima.
新建了遊船碼頭和三個觀察甲板,讓船隻可以停泊在軍艦島。觀光船由長崎港客運碼頭出發,每程約一小時。這是唯一可前往島上的方法。 到達軍艦島後,旅客會被帶到三個觀察甲板,導遊會以日文作出約10-15分鐘的介紹。這次團並不帶遊客接近建築物,因為有下塌的風險。 遊船旅程也十分享受,單程需要50分鐘。沿途可以看到三菱造船工廠,其他島嶼,以及長崎市。因為每天只有幾個團,建議事先預約,尤其是在週末和假日。預訂電話。
Recently sightseeing tours to Gunkanjima have become available, enabling people to see this compelling piece of Japanese history up close. The boat makes a couple of stops on the island in pre-designated sightseeing spots.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言